Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

chiến tích

Academic
Friendly

The Vietnamese word "chiến tích" is a noun that translates to "exploit of arms" or "feat of arms" in English. It refers to a significant achievement or accomplishment, often in a military context, showcasing bravery, skill, or notable success in battle or warfare.

Usage Instructions:
  • Context: "Chiến tích" is typically used in historical or military discussions, but it can also be applied in a broader sense to describe any remarkable achievement or success in various fields.
  • Formality: This term is more formal and is often used in written language, speeches, or discussions about history and military accomplishments.
Examples:
  1. Basic Usage:

    • "Anh ấy đã ghi dấu ấn với nhiều chiến tích trong chiến tranh."
    • (He made his mark with many exploits in the war.)
  2. Advanced Usage:

    • "Những chiến tích của các anh hùng dân tộc được ghi nhớ trong lịch sử."
    • (The feats of arms of the national heroes are remembered in history.)
Word Variants:
  • Chiến: This word means "war" or "battle."
  • Tích: This can mean "achievement," "exploit," or "merit."
Different Meanings:

While "chiến tích" primarily refers to military exploits, in a broader context, it can also refer to any impressive achievement in various areas such as sports, academics, or personal endeavors.

Synonyms:
  • Chiến công: This is another term that means "military achievement" or "victory."
  • Thành tích: This term translates to "achievement" or "performance" and can be used in both military and non-military contexts.
Summary:

"Chiến tích" is an important term in Vietnamese that highlights achievements, particularly in combat or significant struggles.

noun
  1. Exploit of arms, feat of arms

Comments and discussion on the word "chiến tích"